No Sir! The beer is the beer. For me, all the same.
My father was fussier. Only Okocim-beer or Żywieckie-beer.
But those were the old days. Now, no one can see the difference.
I drink what comes up. Yes, Sir, I am always thirsty in the morning time.
That on my hand? It is an old story from jail. ...



Yes. It is our burial place. Only place for one left. For me.
It was supposed to be for my older brother, but they buried him at Brothers Capuchins monastery.
They did not even inform us. We found out about it by accident.
In fact, he died for the world a long time ago.
He was much older than I was. And such learned one. ...



Zalman? It could be the very same guy.
I did not know him personally, but I remember his name.
I remember it because my grandmother told me something about it.
The guy was rich.
He had several tenement houses here in the town before the war.
What a miser he was!
He was collecting the rent himself. ...



What? Svietliki? But this is not his real name!
A relative of yours? I can see some similarities.
That chap was quite handsome. A real movie star!
How do I know it? Because Wanda, my sister, had taken him here.
He lived with her a whole year.
That Svietliki name was on his false Aryan papers. ...



Ela, my dearest daughter.
I will no longer be in this world when you read this letter. I don't know if you'll read it because I am not sure I'll leave it to the notary guy.
Dearest Ela. You have always been our support and our pride. Similar to your elder son, Tot. When he got...



Did they not let you in? And they did not want to talk with you?
I am not surprised. With that kind of story!
No! No way. There was no conviction because of the collaboration with the Germans!
How do I know? My father and mother told me.
My father just got it told because he was a newcomer. ...



And I prize Him too!
No, I am not Jasiowa1). I am Janowa2).
You know. These young ones do not know anything today.
Jasiowa's cottage was close to ours, but they lived here years ago.
They left the village after the war.
Of course, I remember this. I will not forget it until the end of my life. ...



Well, and good morning to you too!
Oh, yes. That is correct. The old Joseph that is I.
What? Are they telling stories about me?
Probably because they do not have anything else to do.
The cradle? Of course, I remember it. I am old, but my memory is still OK.
That Old Joseph paints the old cradle in different colors every year? ...



What do you say? Joshua Liebeskind?
No way! He is not any Joshua at all! He has gone cuckoo for sure.
His name is just Janek. Not any Liebeskind, but Klis. That's how he was born.
All his Jewishness is just a hole in the head!
He was not here for a long time. He lived almost all his life in the city. ...



Well. It's not a problem. I cannot speak, but I can still understand Polish.
It's like driving a bike. One can be very rusty, but one still can.
So you can speak Polish, and I will answer in English.
You know. In my home, we used to speak Yiddish.
In the neighborhood were some...

Alex Wieseltier - Uredte tanker
Alle rettigheder forbeholdes 2019
Drevet af Webnode
Lav din egen hjemmeside gratis!