JIDYSZ
Kto chce dziś nauczyć się kilku słów w jidysz?
30 PRZYDATNYCH SŁÓW W JIDYSZ, KAŻDY MOŻE UŻYWAĆ
WSZYSCY BĘDĄ KWELN, KIEDY USŁYSZĄ CIEBIE UŻYWAJĄCEGO SŁÓW W JIDYSZ!
Jeśli dorastałeś w żydowskim domu, to prawdopodobnie w codziennych rozmowach używasz już słów jidysz; w rzeczywistości słowa takie jak kweln i szwyc są prawdopodobnie tak samo częścią twojego codziennego języka, jak "cześć" i "do widzenia". A jeśli nie należysz do Plemienia i nie odróżniasz swoich kiepeles od punim, to nigdy nie jest za późno, aby nauczyć się kilku podstawowych słów i urozmaicić swoje słownictwo. Niezależnie od tego, czy jesteś gojem, czy chłopcem po bar micwie , czytaj dalej, aby odkryć jedne z najlepszych słów i zwrotów w języku jidysz.
BUBE
Słowo "bube" (buby) w jidysz jest używane do zwracania się do twojej babci.
BUPKIS
Słowo bupkis nic nie znaczy. Tak, poważnie. To jedno ze słów w jidysz, których
możesz użyć, gdy np. chcesz podkreślić, że Ty (lub inne osoby) wiecie zip,
nada, zilch, czyli w ogóle nic na dany temat. Wszędzie, gdzie możesz użyć słowa
nic, możesz użyć słowa bupkis. Więc następnym razem, gdy ktoś zapyta Cię, ile
wiesz, powiedzmy, o kosmosie, po prostu powiedz mu, że wiesz bupkis!
CHUCPA
Powiedzenie, że masz chucpę, nie zawsze jest komplementem. Według Merriam
Webster rzeczownik ten jest synonimem nerwu i żółci i jest używany do opisania
kogoś z wielką pewnością siebie i bezczelną śmiałością. Chociaż początkowo to
żydowskie słowo miało całkowicie negatywne konotacje, obecnie jest używane jako
slangowe słowo w codziennych rozmowach, zarówno pozytywnie, jak i negatywnie.
GOJ
Goj to po prostu ktoś, kto nie jest Żydem. A kiedy w grupie jest wielu
nie-Żydów, nazywacie ich nie gojami, ale gojim.
KIEPELE
Żydowskie matki uwielbiają całować kiepele swoich dzieci. Kiepele, na wypadek,
gdybyś nie dorastał w żydowskim domu, to po prostu o wiele głupsze określenie
czoła.
KLUC
Czy masz dwie lewe nogi i masz tendencję do potykania się nawet tam, gdzie nic
przed tobą nie ma? W takim razie słowem w jidysz, które najtrafniej cię opisuje,
jest prawdopodobnie "kluc". Jak mogłeś już wywnioskować, ten rzeczownik to po
prostu zwięzły sposób na określenie niezdarnej osoby.
KWELN
Bube jest zawsze kweln z meczów piłki nożnej ich wnuków i dobrych ocen. Ty sam
możesz być kweln, nie zdając sobie z tego sprawy, gdy ktoś bliski dostanie
awans lub wyjdzie z trudnej sytuacji. Ten czasownik, zaczerpnięty z języka
jidysz, używany jest do wskazania, że ktoś jest pełen dumy z powodu cudzych
działań i osiągnięć. Dobrze jest być kwelnerem!
KWECZ
Naprawdę nie chciałbyś, żeby ktoś nazywał cię "kweczem" lub mówił, że kweczysz
za dużo. Jako rzeczownik, to słowo opisuje kogoś, kto narzeka zbyt często, a
jako czasownik odnosi się do aktu narzekania.
MAZEL TOV
Weź udział w jakiejkolwiek bar micwie lub żydowskim weselu, a usłyszysz
wyrażenie mazel tov użyte w każdym zdaniu. To dlatego, że w jidysz tak mówią
ludzie, gdy chcą komuś pogratulować lub życzyć powodzenia. Za każdym razem, gdy
jest coś do świętowania, należy krzyczeć mazel; tylko nie używaj go, gdy
kobieta jest w ciąży, ponieważ przesądni ludzie wierzą, że może to spowodować,
że coś stanie się z dzieckiem.
MENSZ
Jest bardzo możliwe, że znasz już w jidysz słowo "mensz"(lub "mencz"). Nazywanie kogoś "mensz" to nazywanie go osobą
honorową i godną podziwu - a zatem używanie tego słowa w odniesieniu do czegoś
jest uważane za ogromny komplement!
MESZUGENE
Meszugene może być używany jako przymiotnik do opisania kogoś jako szalonego
lub jako rzeczownik odnoszący się do szalonej osoby. W zdaniu możesz zobaczyć
coś w stylu: "On musi być meszugene, żeby sądzić, że może tam dotrzeć w mniej
niż godzinę".
MISZEGAS
Czasami pisane "meszugas" lub "miszegos", to słowo w jidysz jest synonimem
szaleństwa, głupoty i szaleństwa. Jako rodzic możesz użyć tego słowa, aby
odnieść się do wybryków swoich dzieci, mówiąc coś w stylu: "Wy wszyscy musicie
skończyć te miszegas!"
MISZPOCHE
Miszpoche - lub "miszpuche" lub "miszpucha", w zależności od tego, z kim
rozmawiasz - dosłownie oznacza "rodzinę". Jednak to żydowskie słowo nie odnosi
się, jakby można myśleć, do twoich krewnych; raczej ma być używane, kiedy mówi
się o bliskich przyjaciołach, którzy są jak rodzina, nawet jeśli nie są
krewnymi.
NOSZ
Czasownik "nosz" prawdopodobnie oznacza to, co myślisz. Kiedy coś węszysz, lub próbujesz.
OJ WEJ IST MIR
Oto zabawny fakt, którego nawet niektórzy Żydzi nie znają: wyrażenie oj wej
jest w rzeczywistości skrótem od oj wej ist mir, chociaż można to powiedzieć
tak czy inaczej. Możesz użyć tego wyrażenia, gdy chcesz wyrazić konsternację
lub frustrację - na przykład "Ojej, ten korek drogowy nigdy się nie skończy!"
PLOC
Ktoś lub coś może "ploc" zarówno w sensie dosłownym, jak i przenośnym.
Dosłownie ten czasownik oznacza "rozbić, upaść lub eksplodować" i możesz go
użyć, odnosząc się do kogoś lub czegoś, co faktycznie pękło lub sie rozerwało,
jak przepełniony balon. W przenośni możesz usłyszeć, jak ktoś mówi, że zaraz
zrobi ploc - lub upadnie - z wyczerpania lub śmiechu.
PUNIM
Mówiąc dosłownie, słowo "punim" (punym) oznacza "twarz". Jednak nie użyłbyś go
po prostu w odniesieniu do czyjegoś oblicza. Tego słowa w jidysz używają
najczęściej dziadkowie, by ujmująco mówić o czyjejś słodkiej twarzy. Rzeczy,
które możesz usłyszeć na kolacji paschalnej, to "Co za punim!" i "Spójrz na to
urocze punim!"
SZMUC
Miejsca, które znajdziesz "szmuc", to między innymi na chodniku, w odkurzaczu i
na zabrudzonej koszulce. Czym dokładnie jest szmuc? Jest to po prostu bardzo
jidysz sposób odnoszenia się do brudnej substancji, takiej jak kurz, brud lub -
w przypadku brudnej odzieży - sos pomidorowy.
SZLEP
Jako czasownik słowo "szlep" oznacza "poruszać się powoli, niezgrabnie lub
nużąco" lub, gdy jest używane z przedmiotem, "nieść lub dźwigać". W jednym
zdaniu możesz zobaczyć coś w stylu: "Naprawdę nie mam ochoty wszędzie szlepen
tę butelkę wody, ale chyba nie mam wyboru". Jako rzeczownik, szlep jest
najczęściej używany w odniesieniu do podróży, która jest niekończąca się i
nużąca; przykładem tego, jak można go użyć jako rzeczownika, byłoby:
"Człowieku, moje poranne dojazdy do pracy to taki szlep".
SZMATE
Szmate, dosłownie, to szmata. Tak, jak w rodzaju szmaty, której używasz do
czyszczenia. W mniej dosłownym sensie możesz również użyć słowa szmate w
odniesieniu do zniszczonej odzieży, która wygląda na mocno zużytą, chociaż nie
powinieneś tego robić, chyba że chcesz dostać klapsa.
SZMENDRIK
Nazywanie kogoś szmendrikiem nie jest najmilszą rzeczą na świecie. To słowo w
jidysz, spopularyzowane w latach 70. przez sitcom Welcome Back Kotter, służy do
nazywania kogoś palantem lub głupcem.
SZMUZE
Nawet jeśli nie znałeś wtedy tego słowa w jidysz, prawdopodobnie przebrnąłeś
przez kilka wydarzeń w sieci Internetu. Według Merriam-Webster ten czasownik w
języku żydowskim oznacza "rozmawiać w przyjazny i przekonujący sposób,
zwłaszcza po to, by zyskać przychylność, interesy lub znajomości".
SZWYC
Lato to sezon szwycingu. Nie, szwycing (szwicing) nie pływa, ani nie je lodów.
Po prostu oznacza to "pocić się".
SZTIK
Odnosząc się do jakiegoś aktora lub wykonawcy, "sztik" jest szczególną rutyną
lub chwytem związanym z tą osobą. W odniesieniu do jednostki na co dzień odnosi
się do jej talentu lub obszarów zainteresowań.
SZPIL
Szpil to długa mowa lub historia, używana głównie jako środek perswazji. Często
słyszysz, jak sprzedawcy dają szpil o swoich genialnych nowych produktach.
TACHLES
Słowo "tachles" to w zasadzie jidysz oznaczający "przejść do rzeczy". To
istota, treść i praktyczność sprawy.
CZOCZKE
Czoczkes to małe drobiazgi, które można znaleźć na wakacjach w drogich sklepach
z pamiątkami. Są to małe przedmioty, które choć estetyczne, nie pełnią żadnej
funkcji.
TUCHES
To słowo jest po prostu żydowskim sposobem na odniesienie się do czyjegoś, hm, poniżej
pleców.
FERKLEMPT
Kiedy mówisz, że jesteś "ferklempt", oznacza to, że czujesz się przytłoczony ilością
emocji. Możesz być wtedy ferkempt po oklaskach lub na pogrzebie bliskiego
przyjaciela.
ZAJDE
Tak jak bube jest żydowskim słowem oznaczającym babcię, zajde jest żydowskim
słowem oznaczającym dziadka.