Henry W. Longfellow 1
FALA PRZYPŁYWU
ROŚNIE I OPADA
Henry Wadsworth
Longfellow
Przypływu fala
rośnie i opada
Zmierzchem ciemnieje, kulik gada;
Diuna brązowa i parna leży
Podróżnik już do miasta bieży,
A fala przypływu rośnie i opada.
Na dachach i
ścianach ciemność zapada,
Ale morze, morze w ciemności gada;
Małe fale grzywami bieli przelewają
Ślady stóp w piaskach zacierają,
A fala przypływu rośnie i opada.
Ranek się kończy;
rumaków gromada
Stąpa i rży, gdy stajenny do nich gada;
Dzień wstaje i zaczyna swój bieg
Ale podróżnik nie wraca na brzeg,
A fala przypływu rośnie i opada.
.......................................................................
THE TIDE
RISES, THE TIDE FALLS
Henry Wadsworth
Longfellow
The tide rises,
the tide falls
The twilight darkens, the curlew calls;
Along the sea sands damp and brown
The traveler hastens towards the town,
And the tide rises, the tide falls.
Darkness settles
on the roofs and walls,
But the sea, sea in the darkness calls;
The little waves, with their soft, white hands
Efface the footprints in the sands,
And the tide rises, the tide falls.
The morning breaks; the steeds in their stalls
Stamp and neigh, as hostler calls;
The day returns, but never more
Returns the traveler to the shore,
And the tide rises, the tide falls.